KIFF KIFF DEMAIN DE FAIZA GUENE PDF
Faïza Guène is a French writer and director. Born in Bobigny, France, in to parents of Algerian origin she is best known for her two novels, Kiffe kiffe demain and Du rêve pour les oufs. She has also directed several short films, including Rien que des mots. This Page is automatically generated based on what Facebook users are interested in, and not affiliated with or endorsed by anyone associated with the topic. in Faïza Guène’s Kiffe kiffe demain (), a novel about Faïza Guène, like Doria, her alter ego, feels like an anomaly mixed cultural identities who live in the banlieues de. Paris. resignation of kif-kif demain to embrace the novelty and.
|Published (Last):||14 April 2004|
|PDF File Size:||10.30 Mb|
|ePub File Size:||14.40 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Faïza Guène – Wikipedia
I am headoverheels in love with this novel! Kifv it was lovely to meet Doria and Yasmina. Mom goes to adult literacy training, Doria tries to finish school but has some obstacles along the way.
Originally from Morocco, Doria lives with her illiterate mom in the projects of France in a North African community a few miles from Paris. It was cool, since the perspective was intriguing: How stupid is that? But they are balanced by humour, emotional ties, and a wonderful sense of community. I read it in English, I’m sure the french demxin is even better.
I’ve never read a story about this group in France–preferring to focus on the artisan and historical stories–and I found the story to kkiff full of rage, Americanisms and sadness.
The voice of the young girl is sometimes angry but it is an anger that is directed to the injustices that are commited around her, and to the people who treat her like an outsider and an unimportant entity, so the anger is very justifiable Un roman plein de seve et d’humour.
Her father has returned to his Moroccan birthplace to find a new wife who will provide him with the son he so badly wants. Translated, it’s a very huene read, basically YA, though for a reader of French around A-Level standard, the slang will take a bit of getting used to.
Peu importe, “Maman et moi on s’en fout de pas faire partie de la jet-set.
I don’t remember thinking this about more than one or two people and it’s not like I was having a great time socially or at homeand I can’t ever remember other kids saying it. A funny, heartfelt story from a wise guy who happens to fakza a girl. Reading about the conditions of life for some demaih these unfortunate women only makes you want to change things for the unfortunate immigrants.
It’s also an example of a popular trope of the 90s and 00s, the nerd gets the girl. Want to Read saving…. It struck me how this wouldn’t have seemed anything remarkable in fiction, or a magazine anecdote, 20 or even 10 years ago – although by then a similar reaction to being ‘ravished’ would have been considered off, and bad writing, by many.
Son pote Hamoudi, un grand de la cite qui l’a connue alors qu’elle etait “haute comme une barrette de shit. Subject-wise, it technically has that realist ‘worthiness’ c [3.
The banlieues are the French version of community housing with all the attendant connotations that entails. That jerk didn’t even think about what he was saying, didn’t even ask himself why her signature might be weird.
If you’ve ever fallen in love, if you’ve ever dwmain your heart broken, this story is your story. He thought I’d forged my mom’s name on the slip. Nabil le nul qui lui donne des cours particuliers et en profite pour lui voler son premier baiser. It only exists in Africa.
Quotes from Kiffe Kiffe Tomorrow. It’s also potentially educational in that there’s a lot to look up about French pop culture of the late 90s and early 00s, the sort of casual de,ain you might get IRL: With the casual racism that she and her mother regularly encounter.
Jul 15, Ciara rated it it was ok Recommends it for: Quick read, and not boring-per-se, but I didn’t really think that the book was particularly insightful. She lives with her mother in a tower block on the outskirts of Gaiza.
No wonder the French went gaga over this new Sagan, this new Salinger. It will make you laugh like no other book in recent memory. Elle vit seule avec sa mere dans une cite de Livry-Gargan depuis que son pere est parti un matin dans un taxi gris trouver au Maroc une femme plus jeune et plus feconde.
This review has been hidden because it contains spoilers. The curious and open minded. One could now consider it as a reaction shaped by Doria’s dysfunctional family background – which must have been pretty bad as the family had a social worker although perhaps France allocates them when things are less bad than UK threshholds – or a lingering subconscious effect of the patriarchal culture she is in many other ways managing to shake off.
There is love in her mother and friends, and she ends up with a teenage love.
Kiffe Kiffe Tomorrow
Thanks for telling us about the problem. And there was plenty going on. It’s French thus the title but I mean I read it and understood it I’m doing A-Level French and I’m going to be studying French at Cardiff Uni this year but the main character was so hard to wrap my head around.
Les assistantes sociales de la mairie qui defilent chez elle parfaitement manucurees. The novel has sold overcopies and been translated into twenty-two different languages, and paved the way for her following work, “Some Dream for Fools” and “Les gens du Balto” I loved watching her interact with a broad cast. And when it is, it’s rarely as approachable as this.
Jan 02, April rated it it was amazing Shelves: A very accurate representation of the life of Arabic Immigrants in France. This is one of those books you can open to any page and find a great one liner, a perfect observation or a memorable incident.
This is not, however, Desperate Housewives territory: Jan 20, Marie rated it really liked it Shelves: The voice of the young girl is sometimes angry but it is an anger that is directed to the injustices that ar A very accurate representation of the life of Arabic Immigrants in France.